Čeština je velmi bohatý jazyk. Čas od času nám ovšem dojdou slova. Obzvláště chceme-li hovořit o věcech intimních. Tedy ne že by snad bylo málo výrazů, jimiž lze ženské intimní partie popsat, většina z nich má však jisté nešvary - jsou buď příliš medicínské, nebo nadmíru vulgární, dětinské, či svou poetičností vzbuzují spíše úšklebek. Jak jí - a ženský rod je tu zcela namístě - tedy máme říkat?
Možná si vzpomenete na doby raného dětství a na pojmy lulánek a lulinka. S těmi ovšem člověk dlouho nevystačí. Někteří literární autoři se v protikladu k často užívanému „mužství“ pokusili razit pojem „ženství“ - v zahraniční literatuře femalia. Tento termín má ovšem jistý háček - zatímco mužství mužů je možná, alespoň podle některých, skutečně skryto především v jejich „mužství“, ženy obvykle vnímají své ženství šířeji než jen skrze pohlavní orgány.
Z latiny se nám zachovalo slůvko natura - přirození - přes svůj půvabný původ - pochází z pojmu nascor, což znamená místo zrození - v nás však vyvolává dojem spíše poněkud vulgární. Řecké aidoion, pocházející ze slovního spojení „v úctě vzhlížet“ nemá v češtině obdoby. To už se spíše setkáme se spojením ženského pohlaví se studem - latinské inhonesta Isidora ze Sevilly, či také užívané turpia a obscena mají český ekvivalent v krajině stydké, stydkých pyscích a dalších podobných výrazech. Přitom právě malé stydké pysky bývaly v řečtině něžně označovány nymphae - tedy nymfy.
Básnivost východních jazyků je češtině poněkud cizí, a tak v nás čínské „brána života“, „lotosový květ její moudrosti“, „jeskyně lásky“, „otevřený květ pivoňky“, „nebeská brána“ či „nefritová jeskyně“ vzbudí spíše pousmání, stejně jako latinská „královská cesta“. Ve východních jazycích často užívaný termín yoni, spojující v sobě úctu, poetiku i praktické pochopení, opět nemá v češtině žádný vhodný ekvivalent. A tak musíme, pokud chceme projevit jistou něhu, vystačit s kočičkou, číčou či zahrádkou.
Medicínou poznamenaný pojem vulva pochází z latinského valvae - dveře, zatímco vagína, užívaná jak v užším slova smyslu pro označení pochvy, tak i šířeji k popisu ženských pohlavních orgánů, skutečně má svůj původ v oné pochvě, do níž muž zasouval svůj „meč“ (i když latiníci dávali přednost pojmu penis, což je archaický výraz pro zvířecí ocas). Genitálie zase poukazují na reprodukční funkci a také pro nás mají význam spíše technický.
Vzpomenete si, jak říkali pohlavním orgánům Vaši rodiče, když jste byli malí? A jak jste to Vy vysvětlovaly svým dětem? Znáte nějaké vhodné pojmenování ženských genitálií, které není ani medicínské, ani vulgární, nepůsobí dětinsky ani směšně? A jak říkáte té své?
Nový komentář
Komentáře
muzskej zacal rikat ze mam skeblicku a me se to libi tak mame skeblicku
vlcice 41: to aby se nesplet, takhle říká všem
Řeší se tu pičoviny (doslova
), ale je to fakt zábavné počtení
Suzanne: To je asi trend z Vagina Monology
Pussy.
katchabinka 32: já se za ni nestydím, jen nějak nechápu, proč bych s ní mluvila. Nemluvím se svýma nohama, očima, ani s pičou
Vivian: Můžete jí říkat rodidla.
Náhodou, píča je překrásné a výstižné slovo
(naši byli zjevně milovníci přírody
)
Ale než přijdou děti, tak budeme asi muset vymyslet něco použitelnějšího
No ale před lidma volím raději neutrální termín typu "julča"
Když jsme byly se ségrou malé, říkalo se tomu u nás doma "pampeliška" a "zvoneček"
Doma na to používáme spoustu úžasných synonym, čeština je bohatý jazyk
U nás doma se tomu říkalo dubka a pindík.
V dětství to byl lulínek (či pytlík) a pipinka.
Můj
ji říká broskvička, jeskyňka, mušlička, orchidej, květinka, studánka....atd.
Majucha: Jo, stejně ja na p..u
zajimavy, vazne zajimavy.Kolik zenskych se stydi i za to, ze ji ma:)natoz ji davat jmena.. a uz vubec ne s ni mluvit :) "prece nejsem blba, rozmlouvat s tim dole"..."treba na verejnosti" :))
taky se tak potis ?
taky taky :)
gerda:
kaben: to se nesmíš divit - pod pojmem penis si možná lidi představují spíš vyvinutý dospělý úd u zralého muže a u malého dítěte to zní proto trošku nepatřičně, i když je to gramaticky bez chyby
.
A co počitadlo lásky?
Hana Zagorová měla kdysi dávno píseň právě s tímto názvem, což zavdalo podnět zlovolným jazykům k myšlence, že všecky ženské mají p**u, jenom Zagorka Počitadlo lásky
u nás se ujalo pimpula a frnda
Teda,jsem prekvapena z toho,jak moc ctenarek rika, ze s ni nemluvi, no to chapu, ale partner o ni nikdy nemluvi, nepta se?nobo ji rika ta tvoje..Uz dlouho premyslim o nejakem peknem jmene,ale nejvic se mi libi zahradka,i muslicka ujde,i kdyz z toho vzejde nakonec musle,Zname chlapi, nejsou zrovna poeticti, a rikat zjemnele nasi vagine jim moc nejde,toky je to o sexu,takze muslicka,je spis detinske.Ale zahradka je fajn, a bobroun je celkem sexy a vtipny,,,aspon ten muj chlap mluvi vecne s humorem,tak mu to navrhnu
.Jinak modra z nebe,tvuj prispevek je fakt vtipnej, smeju se
Suzanne:
je to zkrátka CHUDINKA. Co ta musí vydržet...