Dobré poledne,
očista duše a bytu je jako přímá úměra. Ne že bych se plahočila po bytě, ale uklizeno jsem měla vždy, až na jednu výjimku.
Byla jsem na mateřské a kamarádky mi přivedly své ratolesti na hlídání. S dětmi jsem problém neměla, těšívaly se k nám, hlavně ty starší. Mezi omladinou byl malý chlapec - Pepíček, a to mě jeho maminka upozornila, že má zácpu, možná bude trošku nevrlý...
Děcka si hrála, byla spokojena. To už se přiblížila doba, kdy přicházel z práce manžel i s jeho rodiči domů. Tchyně se přišla podívat, co že je to u mladých za rámus. No šest dětí vydá své. Samozřejmě rysíma očima přelétla, jestli mám uklizeno. Na zemi byla rozsypaná italská směs. Posbírala ji a šup do pusy. Poválela ji po patře, skousla a dál si to snad umíte představit. To Pepíčkovi vypadlo pár kokinek italské směsi z plenky. Tchyně to na první pohled bohužel nepoznala a já se o poválená kokinka nestarala, stejně bych uklidila, až děcka půjdou domů.
Dlouhé měsíce se se mnou nebavila a dodnes je přesvědčená, že jsem to nachystala na ni.
Dobrou chuť u oběda přeje arjev :-)
Milá arjev,
tak to je bomba, ještě teď se směju... Dobře jí tak, babě jedný zvědavý, nenechavý.
Pardon, trochu jsem se nechala unést, ale nesmažu to.
Nový komentář
Komentáře
Ještě pokračujeme???
A mrkev v zimě je taky dobrá
Bellana 85: To mě mrzí, že se cítíš zmatena. Měla jsem dojem, že jsem to napsala poměrně polopaticky. Pokud proneseš nějakou duchaplnou myšlenku na diskusním foru jazykem knajpy poslední cenové skupiny / tedy tou formou neadekvátní/, budeš vypadat směšně, možná trapně a hlavně tě nikdo nebude brát vážně. Obsah je totiž stejně důležitý jako ta forma.
Mno, jsem taky Brňák a nad pojmem "kokino" se tu nikdo nepohoršuje. Prostě je to místní výraz pro bonbon
Bellana: Jo, kávičku už mi taky nabídli
. A tuhle jsem byla svědkem, jak v samoobsluze pouštěl mladý (asi 30letý) Rom asi 70 letou paní, aby se protáhla kolem pokladny, a povídal jí úslužně: "To víte, že vás pustím, mladá paní." Jeho matka (zřejmě) se ho pak ptala, proč jí proboha říkal "mladá paní". A on na to: "Přece jí neřeknu "stará babo".
Kadla: Nikolivěk, já zastávám názor, že slova lze modifikovat, pokud se tím nemění obsah sdělení a pokud je to na správném místě. Klidně si můžete dávat i culifindu, i když tu bych tedy do úst nevzala.
Pokud jsem na jednání u zákazníka a asistentka mi nabídne kávičku, tak se mě to trochu dotkne a pokud k tomu ještě dodá oslovení "mladá paní", tak můžu vyletět z kůže. Jsem totiž osoba přezrálá a diblíkovskými způsoby jsem se nevyznačovala ani v pubertě. Kafčo mi ještě nenabídli, nevím, jak by na mě působilo. Co tím chci říci? Mezi lidmi, kteří se znají, si lze dát kafčo, od asistentky nebo v kavárně očekávám kávu.
Super, to jsem se po ránu dobře pobavila. Tchýně musela čumět jako puk
.
Jsem od Brna a kokino je celkem běžný název pro bonbón. My tady jsme odjakživa jedli kokina, ale zase jsme nikdy nechodili do krámu, vždycky jenom hezky česky do obchodu. Všude je něco.
Dý: Podle Bellany rozhodně nebudeš v pořádku, když neumíš vyslovit slovo "káva"
a....: Teď jsi mě docela zmátla - takže když nemám dostatečné vzdělání, inteligenci a strukturu osobnosti, tudíž nemám dobré vyjadřovací schopnosti, tak bych případně (nedopatřením) mohla pronést zajímavou a duchaplnou myšlenku v knajpě páté cenové skupiny, aby to bylo to správné fórum, protože na veřejném diskusním fóru by mi ti vzdělaní lidé nerozuměli, protože rozumějí jen některým slovům; hlavně to nesmějí být krajové výrazy, protože ty je iritují z principu? To jsou věci, mrkev v zimě
Je skoro půlnoc, nemaj slípky po setmění už hřadovat na bidýlku? Aby je nesežrala kuna...
Když je o mne takový zájem, tedy ještě něco napíšu
To já jsem zase zdvořilá a slušně vychovaná, vím, co se sluší a patří
Dý: Mám dceru , které bude za týden 15 a kamarádů má tolik, že se to až vymyká běžným zvyklostem.
inka35: Takže chceš říct, že něco znamenám. Tak dík za komplimet
Bellana: Vyjadřovací schopnosti jsou závislé na inteligenci, na úrovni vzdělání a na vlastnostech osobnosti. Kultura projevu je pouze forma, jakou je myšlenka prezentována. Prezentovat určitou myšlenku lze totiž velmi odlišnými způsoby, jinak se prezentuje třeba i shodná myšlenka v knajpě poslední cenové skupiny a jinak např. na nějakém veřejném diskusním foru.
Bellana: kdepak ty,do svědomí by si měla šáhnout spíše a...,zřejmě si neuvědomuje,že bez těch méně chytrých by neznamenala ona nic.
inka35: Pokud jsem se tě dotkla, omlouvám se. Dnes je takový ten den, kdy se mi nedaří moje práce, tak otravuji lidi. A raději otravuji tam, kde nikoho osobně neznám než tam, kde musím a chci žít.
a....: Musím tě zklamat, dyslektička nejsem. Záleží na úhlu pohledu - když upadne kultura projevu, padají i vyjadřovací schopnosti. Ale chápu, že to je můj názor prosté venkovanky, vzdělanci mají nejspíš jiný.
Fascinuje mě výměna názoru mezi a... a Bellana.Jen tak dál.Já podle hodnocení a.... patřím mezi tu vetšinu(rozumovou spodinu) a nestydím se za to.Musí existovat hlupák aby vynikl ten chytrej.
Bellana: Budeš patrně i dyslektička, jinak bys zaregistrovala, že píšu, že klesá kultura projevu.
Ne tak ovšem vyjadřovací schonosti lidí, ty jsou vpodstatě stále stejné, neb jsou závislé na úplně jiných faktorech. Kultura projevu a vyjdřovací schopnost jsou totiž dva zcela odlišné pojmy.
a....: Kdybych přešla na piktogramy, bylo by to opravdu velmi zajímavé. Tedy spíš matoucí, protože neumím kreslit a jsem dysgrafička, čili jak se v dobách mého mládí říkalo, škrábu jako kocour a kreslím jako dvouleté dítě. A že jsou moje děti geniální jsem tu už psala tolikrát, že to snad ani nemá smysl opakovat. Jinak by moji výchovu asi ani nepřežily, protože můj přístup má jediné pravidlo - dělej si, co chceš, ale nekřič u toho a nemlať své bližní.
Ty se nedíváš na TV zprávy, nečteš noviny a neposloucháš rádio? To je obraz kultury projevu většiny a je dost tristní. Pár intelektuálů, kteří pro změnu pro samé cizí slovo ani nepoznají, v jakém jazyku hovoří, to nevytrhne. Stejně mám nejraději různá nářečí, to je radost poslouchat.
Já jsem odmalička trávila každé prázdniny u babičky na jižní Moravě a ze slova "kokino" mi teda bylo šoufl už jako malému dítěti
Škoda, že ta moje asi nestrká do pusy, co najde na zemi...
Na mě rodiče mluvili úplně normálně, žádné kyti, e-e, koko, pipi ani bubu se nekonalo, a taky žiju, a jazyk český mě dneska živí...
Ale ten příběh mě docela pobavil, taky bych si přála svoji tchyni takhle někdy "pohostit"
Bellana: Že by vyjdřovací schopností Čechů klesaly, jsem si nevšimla. Vpodstatě v některých vrstvách společnosti nebyly nikdy nic moc, proto ani nemají moc prostoru kam klesat.Jiné vrstvy si je udržují vpodstatě na stále stejné úrovni. Co každopádně klesá, je kultura projevu, díky snaze podbízet se právě těm nižším a méně vzdělaným vrstvám společnosti.
Že by naše civizace přecházela k piktogramům a jiným obrazovým vyjádřením, které plně nahrazuje to slovní, toho jsem si nevšimla též. Chápu tyto projevy jen jako doplňkové a v určitých vrstvách jako výpověď nezralého mládí, která odezní, případně jako projev komunikace pologramotných vrstev společnosti. No a pokud jsi ty u svých dětí přeskočila tu fázi mluvení a rovnou jste přešli na piktogramy, tak to muselo být opravdu hodně zajímavé
a....: Všimla jsem si, že vyjadřovací schopnosti Čechů klesají, proč by matky měly být výjimkou?
Ještě jednou: slovo kokino nepoužívám, nepoužívala jsem a dá-li bůh, používat nebudu. Ale nevadí mi, když ho používá někdo jiný a nepovažuji ho kvůli tomu za méněcenného. Jiná dětská slova občas v komunikaci s mrňaty klidně použiji a nepřipadám si kvůli tomu duševně omezená. Je to jako s vulgárními slovy- sprostě jsem mluvila před deseti lety, když mi diagnostikovali karcinom, ale odborné kvality svých kolegů neposuzuji podle frekvence vulgarismů.
Ke komunikaci - naše civilizace přestává preferovat slovní sdělení a nahrazuje ho piktogramy a obrazovými klipy. Nemusí se nám to líbit, ale je to asi tak vše, co s tím můžeme dělat.
Bellana: Už jen naokraj..nevšimla sis, že u některých matek skutečně vyjadřovací schopnosti klesají???
Já jsem si ovšem toto dovolit nemohla, protože narozdíl od tebe se slovním projevem živím.
Bellana: O nikoli, ty patvary neopakuješ, ale naopak je dítěti vnucuješ a možná vytváříš nové, pokud jsi schopna akceptovat slovo" kokino"
a vnucovat ho dítěti jako adekvátní pojmenování,místo abys věc nazvala tak, jak je mezi dospělými zvykem. Pokud jde o formu dětské komunikace, velmi častá je třeba ta, že dítě řve a válí se po zemi a matka se s ním pokouší komunikovat. Jestli toto považuješ za projev komunikace vhodný podpory a slovní vyjádření za druhořadé, pak se asi náš náhled na výchovu nemůže nikdy setkat.Pokud je mi známo, tak naše civilizace přešla už ke komunikaci slovní a od těch mimoslovních projevů upouštíme a považujeme je jen za doplňkové.Jaké jiné projevy komunikace preferuješ před těmi slovními, tedy kultivovaným slovním vyjádřením. To by mě opravdu zajímalo