Napsal jsem román žánru fantasy, který se odehrává ve vysokých skandinávských horách a hlubokých údolích. Chtěl jsem napsat o něčem úplně jiném, než je ölandská plochá krajina. Už od dětství mě fascinuje jeden norský skalní blok –  Preikestolen u Stavangeru. Čekejte příběh s mnoha nečekanými zvraty.

Anotace

Bitva o Salajak (Příběh o Jarmalandu)

Na dalekém severu Skandinávie, hluboko pod horou Salajak, spí ve velké jeskyni Had Midgard. Nad ním se ve své pevnosti probouzí z dlouhého zimního spánku starověký národ tlachalů. Ristin, člen okřídlené elitní jednotky zvané tlachalské bánší, přelétá ledový vrchol hory Salajak, aby přivítal vojáky, kteří se vracejí z lidského světa s masem… čerstvým masem. Nepřátelé na severu se probouzejí a tři mladí bratři plánují útěk ze své farmy na jihu Švédska. Dali si za cíl přidat se k armádě složené z lidí a padlých elfů, která pochoduje na sever, aby zastavila tlachaly a zvěrstva, co páchají. Prostřední ze tří bratrů Egirových, Niklis, se chce stát lotrem a nejstarší Samuel sní o tom, že se stane rytířem. Nejmladší bratr Jöran by se radši vrátil domů dřív, než si pro všechny tři přijde Smrt. Lovida Georgsdotterová, dcera lorda z Frösönu, který armádu svolal, našla v jezeře Storsjön skrytou zbraň. V hlubokých vodách žije smrtící vodní had, dlouhý jako klikatící se řeka, který Lovisu poslouchá a objeví se vždy, jakmile dívka zatroubí na svůj březový roh. Armáda pochodující na sever se stane středobodem, ve kterém se stýkají a proplétají osudy všech zúčastněných, jen aby pak byla stržena do bezedné propasti pod horou Salajak, známé jako Jarmaland. V jejích temných ledových hlubinách, kde vládne bohyně podsvětí Hel, se skrývá tajemství staré jako čas sám a čeká na dobrodruha, který ho odhalí. Jarmaland je pro ně zcela neznámý svět, kde vane ledový vítr a ve stínech číhá zlo. Všichni se musí ze všech sil snažit, aby tuto náročnou výpravu přežili.

Do češtiny z originálu Slaget om Salajak (Krönikan om Jarmaland) přeložil Jaroslav Bojanovský.

Ohlasy ze zahraničního tisku


Nová švédská fantasy série, která se dá srovnat s Válkou o trůny (Game of Thrones). Johan Theorin zručně protkává nordickou mytologii, magii a středověký život spolu vykreslením obrazu, kde není nic jednoznačně zlého nebo dobrého.“ – Dagens Nyheter, Sweden

Čtení úvodní knihy fantasy série Johana Theorina je vzrušující a krvavý zážitek, včetně barvitě vykreslených popisů prostředí a zla, které přetrvává.“ – Ystads Allehanda, Sweden

Johan Theorin skvěle umí za pomoci nenápadných prostředků, tak trochu po staru a bez spekulací, docílit lehkého mrazení v zádech. Tento styl psaní je velmi účinný a Theorin je v tomhle směru opravdu ojedinělý autor.“ – Maria G. Francke, Sydvenska Dagbladet

„Theorin je rozený vypravěč. Nevymýšlí si extravagantní šarády postavené na efektu, jeho postavy jsou nekomplikované a jasně pojaté. Čtenářům rovnou sdělí, co potřebují vědět, a pak už jen vypráví. Četbu takové prózy, která s nimi nekoketuje, mnozí jistě přivítají s úlevou.“ – Carl Erland Andersson, Göteborgs-Posten

Theorin je jako alchymista, který dokonale míchá thriller a literaturu svázanou s daným místem. Výsledek je mnohem zajímavější než tyto ingredience samy o sobě. Tyhle texty mají něco navíc: momenty, které jsou působivé, autentické, znepokojivé a nevysvětlitelné.“ – Magnus Persson, Svenska Dagbladet

O autorovi

Jen málo spisovatelů se může pochlubit oceněním CWA International Dagger udělované za nejlepší cizojazyčné detektivky přeložené do angličtiny ve Velké Británii (Smršť). Není mnoho držitelů Glass Key a jsou jednotlivci, podle jejichž krimi románů se točí filmy. Mezi tuto elitu se řadí švédský spisovatel Johan Theorin (na světě se prodalo více než tři miliony jeho knih a jsou přeloženy do více než dvaceti jazyků) a jeho sedmá kniha (avšak první fantasy) s názvem Bitva o Salajak vychází v nakladatelství MOBA, které je jeho exkluzivním vydavatelem u nás.

Reklama