Čtenářka Maal mi poslala svérázný výklad slova: Angličák. Co je angličák podle její malé dcerky?
Dobrý den, píšu Vám dnes na téma novotvary.
Moje dcera, když byla ještě menší, tak vymyslela jeden zajímavý novotvar - Angličák.
Vždy, když viděla někoho, kdo mluvil anglicky nebo jiným jazykem než česky, tak se nazýval prostě Angličák.
Ne Angličan nebo člověk z anglie,ale Angličák!
Ale musím přiznat, že je to roztomilejší, než Angličan, co myslíte? :-)
Maal
Pozn. red.: Text neprošel jazykovou korekturou
Dnes máme v magazínu Žena-in.cz téma: Novotvary. Pište mi na redakční e-mail netradiční slova, která jste vy sami nebo někdo vám blízký vymysleli, a příběhy či situace, při kterých k jejich vymyšlení došlo.
Nejzajímavější slova ocením dárkem!
- Redakční e-mail: redakce@zena-in.cz
Nový komentář
Komentáře
OlgaMarie — #3 To by bylo lepší spíš Čechoun nebo ne?
A co Čecháček?
Nebo čecháček?
enka1 — #5 Já znám jenom Čechůň, nebo jenom neměkčíte?
OlgaMarie — #3 Čehůn je horší!
OlgaMarie — #3
hrozný výraz
Jak vnímáte Čechůn=Čech?
Jasně, zvlášť kdyžmá auto
.
To je logické!