Bulvár

Už vás někdo „minoval"?


Čeština je potvora. Obzvlášť pro ty, jejichž mateřština se výrazně liší. Česky se mnohdy nenaučí mluvit ani rodilý Čech, natož cizinec. Ovšem snahu mají a ke své nelibosti čas od času pobaví okolí skutečnou perlou. A ruku na srdce, my bychom přece mohli být podobnými baviči. Stačí si na obalu od sušenky, kterou jste měla k snídani, počíst něco o složení produktu v arabštině.

Za ta léta strávená na přechodu s Německem si místní starousedlíci zvykli na pravidelný přísun „materiálu ke zpracování“ a s vesnickou pohostinností nabízeli lekce jazyka českého. Ty se povětšinou odehrávaly u asijského stánku, div ne z rákosu, s ryze českým pivem v ruce – to aby okusili pravou českou slast.

Jako nejužitečnější sousloví pro vesnickou komunikaci bylo zhodnoceno „ty vole“ a podobné expresivní výrazy. Z obchodního hlediska to ovšem nebylo příliš přínosné. Pro komunikaci s pány orgány (samozřejmě policejními) prý každému stačí jednoduchá magická formule: „Nerosumim šésky.“

Brzy si mladí exotičtí spoluobčané povšimli, že i zdravá vesnická děvčata – pravá česká krása – stojí přinejmenším za pohled. Není proto zvláštní, že rozrůstající se tržiště zcela pohltil virus I love you. A ze všech stran se dlouho před příchodem Pána prstenů ozývalo Gloomovské „miláááášškuuu!“. Po několika češtinářských lekcích většina studentů přestoupila na méně nebezpečné samostudium. Jenže ouha.

Vietnamština nezná tři po sobě následující hlásky, mezi nimiž není samohláska, a proto slovo „čtvrtek“ představuje nepřekonatelný problém a zopakovat škodolibé „Strč prst skrz krk." je hotová mission impossible. České „n“ se v jejich řeči vyslovuje jako „L“. Takže k miláškovi ještě časem přibylo nejedno zvolání: „Já tě minuju.“ Později se cizinci paradoxně začali učit česky od svých ratolestí, které si jazyk velmi brzy osvojily.

Po překonání prvotních překážek je radno pouštět se do složitějších vět. Někdy je ale obtížné s výrazně omezenou slovní zásobou vyjádřit nezvyklou událost. Polední prudké slunko upírá své paprsky na kartony limonád i pár lahví šampaňského… Víte, co se potom stane? My jsme se od nových přátel dozvěděli, že „on to potom sám automatik bum“. A docela nedávno jsem při shánění botasek na venčení psa po polích zaslechla: „Slečna chce jenom botasky? Á, slečna bude sportoň.“

Autora posledního citátu jsme později vyzpovídali. Zjistili jsme, že v Čechách žije téměř dvacet let a více než deset let strávil právě na ústeckém pohraničí. Poté přesídlil do středních Čech. Při příchodu na naše území si zvolil jméno Aleš. Jak se potýkal s češtinou on?

„V Petrovicích na přechodu s Německem jsem byl mezi prvními. Nemohl jsem se tedy učit od zkušenějších, učil jsem se sám. Čeština je pro mě hodně těžká, hlavně gramatika a výslovnost. S psaním mám problémy dodnes. Trvalo rok, než jsem byl schopný se s Čechy pořádně dorozumět. Učil jsem se mluvit česky šest let v kuse, některé věci se učím ještě teď. Při studiu jsem používal vietnamsko-český slovník. Jsou v něm hlavně základní fráze a důležitá slovíčka. Hodně jsem se naučil i při mluvení s Čechy.

Současně jsem se musel učit i němčinu. Ta je jednodušší, protože má kratší slova a méně pádů. Během šesti měsíců jsem znal barvy, čísla a základní fráze, které je třeba u stánku znát. Například: Máte přání? Jakou chcete barvu a velikost? Víc jsem nepotřeboval. V posledních letech se ještě učím ruštinu. Ta je s češtinou hodně podobná a myslím, že ten, kdo umí česky, se rusky naučí bez problémů. Ale zase bude horší to psaní, azbuka vypadá těžká."

Jaký jazyk se vám zdá nejtěžší? Ovládáte cizí jazyk? Jak vám šlo jeho učení?

   
21.07.2008 - Společnost - autor: Eva Soukupová

Komentáře:

  1. avatar
    [5] kačinka [*]

    Potřebovala bych aspoň na půl roku odjet do anglicky mluvící země, jinak se tu angličtinu v životě pořádně nenaučím.

    superkarma: 0 21.07.2008, 13:09:26
  2. [4] Lindaa [*]

    Já porád a pravdepodobne uz naveky dennodenne válcím s dánstinou. Obcas mi zpestruje zivot séf s norstinou a anglictina mi pravidelne zpusobuje strevní potíze. A nejhorsí je IT support z Indie - tu jejich anglictinu vytisknout a zarámovat.
    A kdyz vezmu Vietnamce, nekterí umí cesky docela dobre, já bych se vietnamstinu pravdepodobne nenaucila.

    superkarma: 0 21.07.2008, 11:29:28
  3. avatar
    [3] Sirikit [*]

    Jazyky mi problém nedělají - normálně se domluvím anglicky, francouzsky, německy, na dovolené zvládnu velmi brzy základní fráze jiného jazyka. No a k těm vietnamcům - u nás má večerku vietnamec a ten me nedávno oslovil svou krásnou češtinou - nó dé síí já dlouho nevidííííí....

    superkarma: 0 21.07.2008, 11:23:48
  4. [2] maajaa65 [*]

    Evikus: já s angličtivou a ne a ne...asi bych si měla zaplatit nejaký pořádně drahý kurz, aby mne ty peníze mrzely, kdybych to vzdala...

    superkarma: 0 21.07.2008, 10:41:17
  5. avatar
    [1] Evikus [*]

    Já celý život bojuju s němčinou

    superkarma: 0 21.07.2008, 07:14:32

Profil uživatele




Registrace nového uživatele | Zaslat heslo

Komerční tipy

Novinky

Dnešní vydání

Nové v rubrice

Nejčtenější články

Poslední komentáře

Fotogalerie

Partner rubriky

Ankety

Testování intimní kosmetiky pro ženy z ČR a Slovenska
Anketa: Pečete bábovky?
Jaké hračky kupujete svým vnoučatům?
Anketa pro maminky: Jaké kupujete hračky svým dětem?
Výzkum na téma kašel
Průzkum na téma finanční zajištění

Náš tip

Doporučujeme