Rodina

Učím se „znakovku“

„Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem.“ Toto známé přísloví platí dnes více než kdy dřív. Minimálně s angličtinou jsme konfrontování v podstatě každodenně.

rec

Chceme-li se intenzivně věnovat studiu nějakého cizího jazyka, máme hned několik možností, jak tak učinit. Asi tou nejčastější volbou je pro mnohého některý z jazykových kurzů. Jejich nabídka je široká a pokrývají většinu pro našince prakticky využitelných jazyků. Trochu jiná situace je s jazykem, který je rodným jazykem některých našich sluchově handicapovaných spoluobčanů.

Mluvím o českém znakovém jazyku, označovaném zkráceně ČZJ. Pokud jste se s tímto bezesporu zajímavým jazykem dosud setkali jen nahodile, např. v rámci tlumočeného TV vysílání, a rádi byste se o něm dozvěděli více, je tento článek určen právě vám.

Je tomu přibližně rok a půl, co jsem se v rámci nového pracovního poměru začala takřka každodenně setkávat s českým znakovým jazykem a jeho mluvčími. Přestože jsem sama sebe považovala za poučenou, mnohé mne překvapilo a do značné míry to změnilo můj pohled nejen na komunitu sluchově handicapovaných, ale i na roli jazyka vůbec.

Častým omylem těch, kteří se s ČZJ dosud nesetkali, je představa, že znaky jen nahrazují slova mluveného jazyka a že vše ostatní (např. stavba věty) zůstává. Není tomu tak. Pokud bychom provedli zpětný „otrocký" překlad z ČZJ do češtiny, dostali bychom česky psaný zápis takzvaného znakosledu. Tedy posloupnosti znaků, jejichž pořadí české větě typicky neodpovídá. A nejde jen o pořadí přeložených znaků. Ve znakosledu také samozřejmě schází jakékoliv skloňování nebo časování. To vše překladem mluveného jazyka do jazyka znakového buď zcela zaniká, nebo je jiným prostředkem jen v jisté míře nahrazeno. Příkladem takového jiného prostředku může být například mimika obličeje mluvčího nebo tzv. pomocná „slovíčka", jako brr, uuu, ... Ta svůj význam nabývají až podle kontextu a často zkracují či nahrazují to, co by jinak bylo nutné vyjádřit více znaky. Dalším charakteristickým rysem znakového jazyka je praktická absence jeho psané formy, bez které si už asi běžně užívané mluvené jazyky nelze představit. Zájemcům o problematiku zápisu znakových jazyků mohu doporučit stránky http://ruce.cz/znakopis či http://www.signwriting.org/.

Už z mála výše uvedeného je asi zřejmé, jak propastné rozdíly jsou mezi jazyky mluvenými a znakovými. Z tohoto faktu pak vyplývá řada problémů postihujících komunikaci mezi většinovou společností a sluchově handicapovanými, zvláště pak těmi, pro které je znakový jazyk jejich rodným jazykem a jazyk mluvený jazykem cizím.

To vše byste ideálně měli vědět před tím, než nastoupíte do některého z kurzů českého znakového jazyka určeného veřejnosti.
Kurz, do kterého jsem nyní nastoupila, vede rodilý mluvčí ČZJ, pro kterého je znakosled samozřejmostí, a zřejmě proto nás s ním neseznámil. Řada studentek při znakování artikuluje slova v češtině, ne ve znakosledu. Říkají například
Jmenuji se Míša, jak se jmenuješ ty?, ač by správně měly říct Jméno já „Míša", jméno ty co?.

Pokud nad kurzem uvažujete, zvažte také, kde a za jakých podmínek jej budete dělat. Stejně jako v češtině existuje mnoho nářečí, tak i ČZJ se dle regionu do jisté míry odlišuje (o odlišnostech na úrovni jednotlivých států ani nemluvě). Některé znaky jsou např. v pražském ČZJ jiné než znaky moravské. Plánujete-li se v brzké době přestěhovat na druhý konec republiky, raději s kurzem vyčkejte do nového bydliště. :)

Jedna spolustudentka zná pár znaků díky praxi s neslyšícím dítětem. Ovšem znaky, které zná, jsou pražskou formou, zatímco my se učíme moravskou. Přeučování zažitých znaků je pro ni těžší než pro nás učení se zcela novým znakům.

Další věc, se kterou byste měli počítat, je ta, že některé znaky se i v rámci pražské či moravské znakovky ukazují různě. Záleží jen na osobě mluvčího. Je to podobné jako náš styl mluvy - někdo mluví zásadně spisovně, někdo používá „svá" nespisovná slovíčka, někdo slova protahuje... Stejně tak i mluvčí znakového jazyka v běžné komunikaci ukazují znaky každý trošku jinak. U některých znaků hned poznáte, co vyjadřují, u jiných je to těžší.

V kurzu jsme se učili i dny v týdnu a měsíce v roce. Během své práce jsem se ale setkala s tím, že neslyšící kolegové některé znaky ukazují jinak. Ptala jsem se jich na to, proč to neukazují tak, jak nás učí, a oni se zase velmi divili, proč neumím jiný znak, který se přeci má správně používat. Co člověk, to názor.

Během kurzů znakovky se můžete setkat s jedním velkým problémem, který např. u angličtiny či němčiny vůbec řešit nemusíte. U cizích jazyků si nová slovíčka většinou jednoduše zapíšete, případně si je dohledáte v jednom z tisíců slovníků (ať už tištěném či psaném). Ovšem jak si zapsat znak? Když si napíšete jen slovo, co znak vyjadřuje, za týden nebudete vědět, jak se znak ukáže. Popsat znak tak, abyste jej i po delším čase znovu dokázali ukázat, je náročné a zdlouhavé. Je proto dobré mít k dispozici buď nějaké výukové CD, nebo neslyšícího známého, který vám znak znovu předvede.

Další zajímavou zkušeností z kurzů ČZJ je neobvyklé ticho, pokud vás učí rodilý neslyšící. Během celé výuky držíte bobříka mlčení. Chcete-li se na něco zeptat, je to zejména ze začátku problém, protože ještě nevíte, jak pomocí znaků svou otázku vyjádřit. Jedinou možností je napsat velmi stručnou a jasnou otázku na papír či na tabuli. Ta se ale většinou týká jen toho, jak se ukáže ten či onen znak. Chcete-li vědět, proč se znak ukazuje právě takto, od rodilého mluvčího se to nemusíte dozvědět.

Když jsem se svými neslyšícími kolegy probírala znak pro měsíc leden, řekli mi, že oni to ukazují jinak, protože znak má naznačovat bruslení. U jiných měsíců si lze podtext znaku snadno domyslet, např. znak pro měsíc květen připomíná rozevírající se květinu, ke které čicháte.

Ono zmíněné ticho během výuky není absolutní. Součástí ČZJ je i používání různých zvuků, které jsou jakýmsi vedlejším produktem znakování. Jde hlavně o artikulaci, která znaky doprovází. Některé zvuky vám napoprvé mohou přijít zvláštní až směšné. Je potřeba odhodit stud a „upejpání“, protože neslyšící nezajímá zvuk, který při artikulaci vydáte, nýbrž samotná artikulace.

Český znakový jazyk je opravdu specifickým a nesmírně zajímavým jazykem. Pokud se i vy rozhodnete naučit se tomuto jazyku, přeji vám mnoho úspěchů.

   
25.11.2010 - Učení - autor: Markéta Matlová

Komentáře:

  1. [29] sdrawa [*]

    Znaková řeč mě vždycky zajímala, přijde mi to úplně úžasné :) Já si doma jen tak pro zábavu překládám, ale když potřebuji profi pomoc, obracím se na odborníky. A v cizině? Tam používám takovou mojí skoro "znakovku" :D

    superkarma: 0 03.07.2013, 12:14:55
  2. avatar
    [28] Altamora [*]

    OlgaMarie — #3 Fakt byla zakázaná? Sml80Když jsem jezdívala k rodičům, potkávala jsem studenty ze školy pro neslyšící, většinou moc hezké lidi, kteří znakovali ostošest. Šlo o sedmdesátá a osmdesátá léta.

    superkarma: 0 10.01.2011, 11:16:17
  3. [27] orangutan [*]

    to je zajímavé a těžké určitě takySml80

    superkarma: 0 15.12.2010, 23:41:18
  4. [26] lensve [*]

    Taky jsem se učila znakovku, 2 roky, hodně mě to bavilo, byli jsme dobrá skupinka a byla vcelku sranda po cestě v metru na sebe ukazovat ;) Vtipné ale je, že každý neslyšící, každá škola, každé město má svůj vlastní slang, své vlastní znaky, takže se to nedá naučit jako angličtinu. Spíš člověk získá cit pro čtení znakovky.

    superkarma: 0 06.12.2010, 09:58:15
  5. avatar
    [25] tajnostii [*]

    líbilo by se mi to umět,určitě by to mělo smysl

    superkarma: 0 05.12.2010, 09:59:42
  6. [24] ova9 [*]

    Dcera-jako studetka se ucila znakovou rec v kurzu dva roky ac nemusela..........a byla nadsena....treba ji v budoucnu bude moci uplatnit i pri svem zamestnani

    superkarma: 0 04.12.2010, 14:23:36
  7. [23] xyjmeno [*]

    znakovkou umim akorát "pujdem na pivo"Sml24

    superkarma: 0 01.12.2010, 15:37:31
  8. [22] pani [*]

    Nezvládla bych to ale když se musí...můj dědeček  říkaval mi, že umí dvě řeči potichu a nahlas,i když ovládal několik jazykůSml22Sml30Sml59

    superkarma: 0 29.11.2010, 14:19:29
  9. [21] Jany54 [*]

    Je to kumšt se to naučit. Ne každy na to má Sml67

    superkarma: 0 27.11.2010, 15:51:33
  10. avatar
    [20] lenyska [*]

    moc pěkný článek, také jsem o kurzech znakovky přemýšlela, ale zatím jsem na to nenašla čas (... a není to výmluva Sml16)Sml79děkuji za pěkné počtení a námět k zamyšlení

    superkarma: 0 27.11.2010, 11:04:50
  11. avatar
    [19] Myškomedvídek [*]

    nezvládla bych to ale když se musí....Sml80

    superkarma: 0 25.11.2010, 19:53:33
  12. [18] eli.emanuela [*]

    Zuzice82 — #14 Zuzice, to může být velký problém, jak jsem psala ve svém článku. Rodilí neslyšící velmi často neumí češtinu dobře. Čítávám maily či sms od neslyšících, a poznat, co chtějí říct, je hodně náročné. Také když píšu neslyšícímu, text napíšu až na několikáté, protože musím používat velmi krátké věty, otázky pro jistotu čísluji, ... Stejně se stává, že mi neslyšící odpoví na něco úplně jiného, odpoví na jednu otázku z pěti, ... Je to náročné. Neslyšící, kteří umí česky, opravdu obdivuju, protože jich není mnoho a vlastně se naučili cizí jazyk naprosto na výbornou. Vnímám to tak, že se vlastně naučili něco jako plynnou čínštinu. ;)

    superkarma: 0 25.11.2010, 18:05:06
  13. avatar
    [17] sedesatka [*]

    Asi bych to nezvládla Sml15

    superkarma: 0 25.11.2010, 17:40:19
  14. avatar
    [16] OlgaMarie [*]

    slunecko7tecne — #10 marry.lu — #7 Bohužel máte pravdu. Sml57

    superkarma: 0 25.11.2010, 16:25:33
  15. avatar
    [15] Mischela [*]

    výborný článekSml59já špatně slyším a díky sluchadlům se dobře domluvím i telefonicky a znakovou řeč jsem se vlastně neučila, možná je to škoda

    superkarma: 0 25.11.2010, 14:37:21
  16. [14] Zuzice82 [*]

    Občas se mi stává že se dostanu do společnsoti lidí kteří se mezi sebou dorozumívají právě znakovou řečí a několikrát mě napadlo že by nebylo od věci vědět pár základních znaků pro případ potřeby, naštestí existuje tužka a papír a to by asi v případě nouze bylo tím co by mě zachránilo :-) Sml22

    1. na komentář reaguje eli.emanuela — #18
    superkarma: 0 25.11.2010, 13:30:25
  17. avatar
    [13] enka1 [*]

    Lukáš Čejka — #1 To je milýSml16.Než strnulý překlad někoho v koutku...

    superkarma: 0 25.11.2010, 12:29:53
  18. [12] oko [*]

    Před všema,kteří to umí smekám.Je to kumšt se to naučit.Sml59

    superkarma: 0 25.11.2010, 12:11:28
  19. [11] matuszyk [*]

    dobré!Sml59

    superkarma: 0 25.11.2010, 11:06:47
  20. avatar
    [10] slunecko7tecne [*]

    marry.lu — #7 to mě pobavilo Sml52Sml52Sml52

    1. na komentář reaguje OlgaMarie — #16
    superkarma: 0 25.11.2010, 10:51:04
  21. avatar
    [9] mio [*]

    Lukáš Čejka — #1 tak ta je úžasná, něco jako znakovka v rapuSml54Sml67

    superkarma: 0 25.11.2010, 10:50:20
  22. [8] ivetinkav [*]

    mně se líbila písnička s Hankou Zagorovou, když v jedné písničce zpívala znakovou řečíSml59

    superkarma: 0 25.11.2010, 09:49:59
  23. avatar
    [7] marry.lu [*]

    OlgaMarie — #3 asi proto, že se nedala odposlouchávat Sml30

    1. na komentář reaguje slunecko7tecne — #10
    2. na komentář reaguje OlgaMarie — #16
    superkarma: 0 25.11.2010, 09:11:59
  24. avatar
    [6] vodfon, kolie [*]

    Tak obdivuju všechny, co jí umíSml59

    superkarma: 0 25.11.2010, 08:29:48
  25. avatar
    [5] nadenica [*]

    před lidmi, kteří umí znakovou řeč, se klaním a obdivuji je. Mé velké sympatie v tomto a nejen v tomto má Helena Houdová, naše bývalá MissSml59Sml59Sml59

    superkarma: 0 25.11.2010, 08:20:21
  26. [4] lidicka [*]

    Dcera absolvovala 1/2 roční kurz znakového jazyka na střední škole. Ale 1/2 roku je docela málo, možno se k němu dostane třeba na VŠ, na speciální pedagogice, na kterou se hlásí....Sml16

    superkarma: 0 25.11.2010, 08:10:38
  27. avatar
    [3] OlgaMarie [*]

    Kdysi jsem na znakovku chodila. Lektorem byl mladík, slyšící dítě neslyšících rodičů. Dnes se už učí znakovka i na některých fakultách speciální pedagogiky. Za totality byla zakázána.

    1. na komentář reaguje marry.lu — #7
    2. na komentář reaguje Altamora — #28
    superkarma: 0 25.11.2010, 07:32:04
  28. avatar
    [2] Introvertka [*]

    Kdysi jsem o tom přemýšlela, ale pak jsem šla na VŠ a nebyl čas. Nyní mám více času, ale radši se vrhnu na kurz ECDL a na angličtinu.

    superkarma: 0 25.11.2010, 00:28:32
  29. avatar
    [1] Lukáš Čejka [*]

    Tak tady mate jedno cviceni: http://www.youtube.com/watch?v=4QzpTg0nQVg

    Sml54

    1. na komentář reaguje mio — #9
    2. na komentář reaguje enka1 — #13
    superkarma: 0 25.11.2010, 00:09:21

Profil uživatele




Registrace nového uživatele | Zaslat heslo

Komerční tipy

Novinky

Dnešní vydání

Nové v rubrice

Nejčtenější články

Poslední komentáře

Fotogalerie

Partner rubriky

Ankety

Anketa: intimní kosmetika
Testování intimní kosmetiky pro ženy z ČR a Slovenska
Anketa: Pečete bábovky?
Jaké hračky kupujete svým vnoučatům?
Anketa pro maminky: Jaké kupujete hračky svým dětem?
Výzkum na téma kašel
Průzkum na téma finanční zajištění

Náš tip

Doporučujeme