Bulvár

Tóny v trní

„Neudržela se. Když mu rukou sáhla na poklopec, ucítila, že nahoře na stehně zavadila prstenem o punčochu...“

Mariana Slanská je pseudonym. A Tóny v trní je experimentální román. Pořádně macatý experimentální román – s více než tisícovkou stran je to děsivá cihla. A přičteme-li k tomu onu experimentálnost – dílko je psáno česky, slovensky a nářečím východoslovenských Romů – a skutečnost, že se jedná o autorčinu prvotinu, je jasné, že zrovna o bestseller nepůjde. Přesto jsou Tóny v trní zajímavým počinem. A když už se do nich začtete, budete se jen těžko odtrhávat... Já kvůli nim několikrát přejela v metru.

„Vždy príde deň, keď deti zjedia kľúč...“

Gita, Eva a Jana se setkaly v dětství a už tenkrát k sobě našly cestu. Po dvaceti letech se jejich životní cesty opět propletly – v době předrevoluční – společensky i v jejich životech. Psycholožka Eva, romská lékařka Gita a malířka Jana se setkávají ve chvíli, kdy dospěly k radikální potřebě změnit svůj život. Konflikt mezi realitou a sny, mezi racionalitou a emocemi, mezi rozumem a láskou graduje ve spletitém příběhu, plném napětí a zvláštní erotické atmosféry...

„Zní mé rodné jméno alespoň málinko řecky?“

I když se jedná o autorskou premiéru, je psána zkušenou a jistou rukou. Prostředí lékařské i romské je autorce důvěrně známé, a tak působí neuvěřitelně autenticky. Neustálé přechody mezi třemi jazyky umocňují atmosféru, ale i pro zkušeného čtenáře jsou poměrně náročné. A pokud už patříte ke generaci, která neumí slovensky, budete si muset vzít slovník. A s romským nářečím budete válčit tak jako tak. Pokud ho samozřejmě neovládáte...

„Dávam ti teda tu najlepšiu nôcku, jahôdka, a povedz za mňa mamičke pá...“

Máte-li ráda životní příběhy a syrovou skutečnost a nevadí-li vám poněkud náročnější čtení, jsou pro vás Tóny v trní tím pravým. A vydrží vám na několik dlouhých večerů...

Máte ráda experimentální romány? Četla jste nějaký? Nebo Vám podobná literatura „nesedne“? Umíte číst slovensky? Dáváte přednost tlustým knihám, nebo spíš těm útlejším? Vícedílným ságám, nebo povídkám?

   
09.07.2007 - Kultura - autor: Ivana Kuglerová

Komentáře:

  1. avatar
    [5] Liina [*]

    Experimentální román? To jako experiment jestli to někdo přečte, nebo ne?:) Já nevím, jestli jsem nějakou experimentální knihu někdy přečetla, ale jestli ano, určitě jsem něvěděla, že jde o experiment:) Jinak slovensky čtu stejně jako česky, jak se začtu, nevnímám, že to není čeština... A raději mám obsáhlejší díla, aspoň mi knížka dýl vydrží. Týdně přečtu tak asi pět knih a kde to mám pořád brát, že jo?:))

    superkarma: 0 09.07.2007, 12:15:38
  2. [4] dkd [*]

    Experimentální román slyším dnes poprvé v životě. Pokud ta experimentálnost spočívá pouze ve vícejazyčnosti, tak určitě nečetla.
    Samozřejmě, že čtu slovensky - jsem Slovenka.
    Dávám přednost útlejším knihám, ale čtu i tlusté (ale ne ságy) - někdy se holt podaří : -)

    superkarma: 0 09.07.2007, 11:28:42
  3. avatar
    [3] Meander [*]

    Díky plzeňskému festivalu Na ulici, konkrétně jeho sekci Divadlo, nenávidím vše experimetnální.
    Slovensky číst umím, proč taky ne, ale nebaví mě to.

    superkarma: 0 09.07.2007, 07:51:54
  4. avatar
    [2] Pentlička [*]

    Experimentální romány ráda nemám. Mám ráda knihy, které mají normální a pochopitelný děj, nejlépe napínavý a kde vystupují zajímavé a pochopitelné postavy, s nimiž se můžu nějakým způsobem ztotožnit. Takové knihy mohou mít třeba i těch 1000 stran a přečtu je ráda a s chutí. Experimentální dílka nečtu, ani kdyby měly jen jednu stránku.

    superkarma: 0 09.07.2007, 07:51:30

Profil uživatele




Registrace nového uživatele | Zaslat heslo

Komerční tipy

Novinky

Dnešní vydání

Nové v rubrice

Nejčtenější články

Poslední komentáře

Fotogalerie

Partner rubriky

Ankety

Náš tip

Doporučujeme