Novinky

Pozvánka do divadla. Vyrazte na Igora Bareše a jeho partnerku!

Zveme vás do Divadla v Rytířské na novou hru s názvem Jenom život. A kdy? Představení se odehraje 14. května od 19 hodin. Těšit se můžete na herce Igora Bareše a Antonii Talackovou!

Je večer a do Marionina bytu nečekaně vpadne promoklý a zraněný Sam. Měl autonehodu.  Více než deset let se neviděli. Od té doby, kdy Sam Marion opustil. Počáteční starost o Samovo zdraví i fascinující setkání po takové době rychle vystřídá hašteření těch dvou, které zřejmě kdysi bylo důvodem k jejich rozchodu. Ráno přijde Marion za Samem do nedaleké kavárny. Sam se jí přizná, že důvodem jeho nenadálé návštěvy nebyla nehoda, ale to, že právě předešlého večera zabil svého otce. Od ní žádá jediné: pomoc při likvidaci mrtvoly...

bares

Bravurně napsané dialogy dávají úžasné herecké možnosti předním českým hercům Igorovi Barešovi a Antonii Talackové,( partnerům jak v životě, tak na jevišti), kteří se s lehkostí a vtipem vypořádávají s českým překladem Jaromíra Janečka, jež je současně i režisérem celého představení.

Igor Bareš o hře sám říká: „ Po prvním předčtení se mi zdála snadná. Mám rád, když se jedná o žánrově nejednoznačnou věc a to ŽIVOT bezesporu je. Každý z diváků si může zvolit zda se bude smát či plakat. Nejlépe ovšem je, když se to děje současně, u jednoho diváka , samozřejmě. Pak se jedná o zážitek silný, a alespoň na chvíli zapamatovatelný. To hra paní Olmi umožňuje, a proto si mě získala.“

„Ačkoli se ve hře objevuje několik témat, pro mne je tahle hra právě o hlubokém vztahu dvou navzájem si souzených lidí.“ říká představitelka Marion Antonie Talacková. „Já věřím, že v životě potkáte JENOM jednou toho pravého partnera pro celý ŽIVOT. Většinou si to samozřejmě uvědomíme až zpětně, ale často, bohužel, až když je pozdě na návrat nebo když už není ke komu se vracet. My máme s Igorem to veliké štěstí, že víme o co bychom přišli, kdybychom někdy podlehli těm občasným běsům, slabostem, propadům a nedorozuměním.“

bares

„ S Veronique Olmi jsem se seznámil v Paříži a jako první přeložil její hru Matylda. Později jsem přeložil její Sumo, Rozchod a Jenom život. Hry této autorky jsou velice komorní příběhy očividně inspirované jejím vlastním životem a jsou v nich vždy zajímavé herecké příležitosti.“ Prozradil režisér a překladatel v jedné osobě Jaromír Janeček.

Těžko o hře něco dalšího prozrazovat aniž bychom diváka připravili o nevšední zážitek, být přítomen příběhu, který dokáže napsat JENOM ŽIVOT. Však sami posuďte 14.5.2014 od 19ti hodin v Divadle v Rytířské.....

   
23.04.2014 - Redakční novinky - autor: red

Komentáře:

  1. [1] karolina78 [*]

    Já jsem tuhle sháněl překlad jedné písně z angličtiny, nakonec jsem se k tomu dopatrál až odborným překladem - aback.

    superkarma: 0 29.04.2014, 14:11:01

Profil uživatele




Registrace nového uživatele | Zaslat heslo

Komerční tipy

Novinky

Dnešní vydání

Nové v rubrice

Nejčtenější články

Poslední komentáře

Fotogalerie

Partner rubriky

Ankety

Dětský pokoj - zařizování, rekonstrukce

Náš tip

Doporučujeme