Zajímavý příspěvek k dnešnímu tématu, při jehož čtení nahlas byste si možná trochu nalomily jazyk, milé čtenářky, zaslala Eliana.

Pobavte se společně se čtenářkou Elianou nad moderními i nářečními sovy, které provázejí její život již od útlého dětství...


Krásný den,

chtěla jsem začít toliko oblíbenými slovy, které frčí jako jsou mimísek, ducánek, těhulka a kakánek, hubánek a hudlánek či fakánek... ale na to se jistě někdo jiný rád zaměří.
Já hrábnu do minulosti, kdy jsme s batohem krosili naši českou zem. Tehdy jsme spávali pod širým nebem či ve stanu a bylo to moc fajn. Až na ta rána. Nicméně a nýbržto jsme nutně potřebovali vždy karimatku. Ani nevím, po jakém večeru to vzniklo, ale překřtili jsme ji na Kariho matku. Tentýž večer nám kamarádka chtěla nabídnout nektarinku a nějak to zaškvrdlovala a vypadlo z ní slovo „maktarinka“ místo „... máš už nektarinku...?“....používáme dodnes. V naší rodině by se češtinář divil, co všechno máme za slova, co jinde neslyšíte... praděda byl spisovatel a psal v takových jazykových spojeních, že tomu už nikdo nerozumí... znám už jen pověst o Bílé paní v Habetkách nebo habetkách? Můj muž, pracujíce v jazyce anglickém, mi do života nacpal spoustu slovíček... takže, když odcházíme z domu... „čekuje“ zavřené dveře... Když jsem ho poznala, tak milý muž z Moravy chtěl stále něco opékat a při vstupu do pokoje hned u dveří mne žádal: „Rožni, prosím tě...“ A já si říkala, sakriš to nebude vegetarián... U polévky se sháněl dle mého po „župánku“, ale byl to šufánek... Absolutní alergii měl na mé „viď“ a přísahal, že tohle slovo z úst nevypustí a nevypustil. Většinou holky z „Prahe“ tady poznáme, že stále používají hééle... což je pravda, ale jinak to jsou holky fajne. Moje mamka dodnes nosí zásadně hábity nikoliv šaty. A tak si tu vegetíme, šuchráme se ve vlasech, muchlíme se (objímáme) a jsme good...

Eliana

Pozn. red.: Příspěvek neprošel jazykovou korekturou.

Téma dne 12. srpna 2011: Jazykové paskvily

Na redakční e-mail (viz níže) zasílejte...

  • ... jazykové hříčky...
  • ... zkomoleniny našich či počeštěných slov...
  • ... zvláštní slova složená z jiných či připomínající jiná...
  • ... jména obcí, která vás pobavila...
  • ... další jazykové hříčky...

Podmínkou je i zaslání krátkého textu, ve kterém zdůvodníte, proč vás slovo či slovní spojení zaujalo a kde jste ho slyšela či viděla poprvé. A cílem je pořádně se pobavit. Sluší se však říct, že jeden z příspěvků, respektive jeho autorka, obdrží malý knižní dárek na končící léto: román Julie od Anne Fortierové (nakladatelství iKAR) a k němu diář Paula Coelho - Okamžiky (vydal Knižní klub).

Příspěvky zasílejte do 12. srpna 2011 15.00 hodin.

knihakniha

Reklama