Hra Mnoho povyku pro nic je uváděna na programu Letních shakespearovských slavností letos úplně poprvé. Shakespearova sváteční komedie o lásce, intrikách a lžích se odehrává v 16. století v sicilské Messině. Střízlivě drsný příběh je plný překvapení, milostných zvratů, důvtipných pletich i zákeřných pomluv. Získá Claudio lásku Héró? Odhalí pošetilí strážníci Puškvorec se Štovíčkem intriky Dona Johna? Jak dopadnou šarvátky Benedicka a Beatrice? Zvítězí láska? Nebo?

Hru Mnoho povyku pro nic napsal alžbětinský spisovatel koncem roku 1598 nebo počátkem roku 1599 a do češtiny ji přeložil dvorní Shakespearův překladatel do češtiny Martin Hilský.

shakespeare

Režie se ujal, pro Letní shakespearovské slavnosti už podruhé, Jiří Menzel. Jeho prvním režisérským počinem pro Slavnosti byla komedie Veselé paničky windsorské.

Herecké obsazení: Miloš Vávra (Don Pedro), Václav Jílek (Benedick), Lenka Zahradnická (Héró), Petra Horváthová (Beatrice), Radúz Mácha / Tomáš Vaněk (Claudio), Petr Čtvrtníček (Puškvorec), Leoš Noha (Šťovíček), Jan Révai (Don John), Jan Jankovský (Borachio), Václav Liška (Konrád), Daniel Rous (Leonato), Pavel Nový (Antonio), Jana Malá (Margareta), Marie Štípková (Ursula), Vladislav Beneš (mnich Francis), Jaroslav Šmíd (Hugo Placka), Martin Kubačák (Jirka Uhlíř) a Ctirad Götz (kostelník a posel).

„Mám pro tuhle Shakespearovu komedii – nekomedii zvláštní slabost. Je rozkošně ukecaná, a nepředstírá nijakou zvláštní filozofii, kromě té, že se nic nemá brát vážně. A taky nás poučuje, že na této planetě je ze všech božích tvorů člověk tvorem nejlegračnějším,“ říká Jiří Menzel k letošní premiérové komedii Mnoho povyku pro nic. A dodává: „Tento titul mi vybral překladatel a teatrolog Martin Hilský. Líbila se mu moje inscenace Povyku v Jihočeském divadle v Českých Budějovicích v roce 2008, a tak mě přemluvil, abych ji nastudoval znovu pro Letní shakespearovské slavnosti.“

Martin Hilský vysvětluje pojem „sváteční komedie“: „Žánrově tato hra patří do skupiny takzvaných „svátečních komedií“ (festive comedies) Williama Shakespeara. Sváteční čas se v ní neprojevuje jenom v závěrečném tanci. I „veselá válka“ mezi Benedickem a Beatricí patří do veselicové kultury anglické i evropské renesance. Podobné agresívní slovní výměny mezi muži a ženami patřily k ustáleným velikonočním zvykům – pře či hádky plné nadávek (tzv. „flyting“, známé již od středověku) nabyly postupně podoby obřadu a rituálu a posléze pronikly i do struktury svátečních komedií. Zároveň se Mnoho povyku pro nic od největších Shakespearových „svátečních komedií“ významně odlišuje. Nenalezneme v ní žádný aténský či ardenský les, žádnou Ilýrii. Schází v ní onen magický prostor, který komediím Sen noci svatojánské, Jak se vám líbí a Večer tříkrálový propůjčuje dimenzi snu. Ve srovnání s nimi je Mnoho povyku pro nic střízlivější, drsnější a realističtější. V žádné jiné Shakespearově komedii nenalezneme tak výrazně protikladné a zároveň tak jemně vyvážené hlavní milenecké dvojice.“

„Jsem velmi ráda, že jsem roli Beatrice dostala, protože jsem ji strašně moc chtěla,“ říká Petra Horváthová, představitelka jedné z hlavních rolí. „Ještě v době studií na DAMU jsem hrála Violu ve Večeru tříkrálovém, ale od té doby už žádnou další shakespearovskou postavu ne. A v tak velkém prostoru, jakým je scéna v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu, jsem ještě nehrála. Ale moc se na to těším.“

Premiéra Mnoho povyku pro nic bude na Pražském hradě 24. června. Tímto představením budou zahájeny a zároveň uzavřeny (6. září) letošní Letní shakespearovské slavnosti.

Letní shakespearovské slavnosti 2014, www.shakespeare.cz

Čtěte také:

Reklama