Ahoj, tak tady posílám svůj příspěvek na dnešní téma.

Moje vysněné povolání je být jednou překladatelkou. V 11 letech jsem se přestěhovala s mamkou do Německa a žila tam do svých 20 let. Myslím, že jsem se řeč naučila perfektně. Jenomže v Německu je pro cizince dost těžké najít si nějakou příležitost. Proto jsem šla na soukromou hotelovou školu a vyučila se servírkou, nic jiného mi nezbývalo.

Ted žiji už 2 roky s přítelem v České republice a pracuji jako servírka, co jiného, že? :o) Ale pořád mám ten sen - jednou si dodělat maturitu a udělat si Státní zkoušky z němčiny, zvládla bych je levou zadní. Ale obavám se, ze čím dál to budu oddalovat, tím víc německy zapomenu. Ale naštěstí tu mam svoji práci a moji hosté jsou vlastně jenom Němci, tak si tu řeč aspoň trochu obnovuji. Myslím, že by mě bavilo dělat třeba i průvodce nebo prostě něco takového, je to jednoduchá a obyčejná práce, ale myslím si, že by to bylo to pravé pro mne.
Lenka


No, nejsem si jistá, že je práce průvodkyně nebo překladatelky tak úplně jednoduchá - možná by se vám ještě stýskalo po vaší útulné, klidné restauraci :-) Každopádně vám ale přeji, abyste to nevzdala!

Reklama